На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Проба 2

118 подписчиков

Свежие комментарии

  • Сергей Дмитриев
    ...Дайте нарезку видно спортcменов немыслимо зататушенных, а также видео посиделок т/канала Fox ?, где один участник ...13 звезд, которые...
  • Светлана Митина
    А с нашими звездами не судьба сделать?15 звезд, которых...
  • Лидия Курзаева
    Все хороши. Все понравились, кроме Росси де Пальма.  А  Энди Макдауэлл на последнем фото выглядит как  колдунья.Посмотрите, как м...

14 раз, когда русскоязычные дублеры нехило ошиблись с переводом фраз из фильмов

Просмотр фильмов на языке оригинала полезен не только тем, что таким образом прокачиваются навыки аудирования, но и потому что при дубляже иногда теряется смысл шуток, а также не всегда удается передать игру слов. А еще переводчики ведь тоже люди, и порой они допускают ошибки, если неправильно расслышали то или иное выражение.

 

Ссылка на первоисточник
наверх